Madoka Mayuzumi[Poems of 17syllables]Title



[Japanease]

New cool breeze, the window pane that reflects us together.

Now that the hot summer has passed, the cool comfortable season is finally here. As the cool breeze was blowing softly, I was walking in the city with my sweetheart, and I noticed the reflection of us together in a window pane.

I wondered how we look through the eyes of other people. Do we look like a brother and sister, or like friends? No matter what others may think, we are two people in love and we can feel the happiness of just being together in the cool season.

That window pane in this new cool season must be reflecting us as fresh young lovers.

[season words] new cool breeze
[season] autumn


The Milky Way, I went to sleep wearing my ring.

When a woman is married, it is natural for her to sleep with her wedding ring on. But for a single woman, it is natural for her to take off her jewelry, such as watch, earrings and ring. This particular night I went to sleep with my ring on because it was a present from my sweetheart. While I slept I wanted to be with him and feel his presence.

The Milky Way lies across the evening sky. Like the two lovers in the legend behind the Tanabata Star Festival, even if the Milky Way separates us by great distance, when I wear the ring he gave me, I am able to feel his love close to me.

[season word] the Milky Way
[season] autumn


In the moonlight, twin shadows of our watches.

In the moonlight from the window, he and I sit at a table; both of us havetaken off our watches and laid them on the table. His watch and mine, sideby side in the moonlight, casting their shadows close together.

In the silence of midnight when the whole town is asleep, the shadows ofthese two watches that are part of ourselves, sit close together. As ifthere are love stories about watches, they appear to be whispering theirlove to one another, just like we who took off our watches, are whispering.

[season word] moonlight
[season] autumn


Lightning, just as he shifts into high gear.

It was while we were driving shortly after the two of us fell in love, that he began to speed up on the highway. The moment he shifted into high gear, the lightning raced across the sky ahead of us. The very moment he tried to speed up the car, the lightning flashed as if it was a sign of something.

And, his profile illuminated by the lightning looked different than usual.

Our love affair has also begun to increase its speed, and now we cannot stop or turn back. We are supposed to be in the midst of happiness. But, the moment that we thought we could no longer turn back, a premonition of a sad development in our affair, that feeling of uneasiness for no reason, passed through my mind.

[season word] lightning
[season] autumn


translated by Mineko Azuma


¡Main Page¡Backnumber Menu¡